Bokura wa Minna Kawaisou – 07, 08
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「おすすめの/うれしぬ」 (Osusume no/Ureshinu)
"Recommended/Happy"
Awkward moments everywhere in these past two episodes!
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「おすすめの/うれしぬ」 (Osusume no/Ureshinu)
"Recommended/Happy"
Awkward moments everywhere in these past two episodes!
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「境界線の石碑」 (Kyoukaisen no Sekihi)
"The Monument on the Border"
I have to say, after all the negative things I've said about this show over the past few months, never have I been happier that I stuck with it and got through all the not so great parts.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「友達と海。」 (Tomodachi to Umi)
"Friends and the Beach"
With things rolling along at full speed, I'm both shocked and pissed with just how much teasing the writers did to us.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「九校戦編I」 (Kyuukou Sen Hen I )
"Nine Schools Competition Part I"
It's time to set up for the second arc.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
「劇場版「ペルソナ3」第1章」 (Gekijo ban Perusona 3 Dai Ichi Sho)
"Persona 3 The Movie #1: Spring of Birth"
"Time never waits. It delivers all equally to the same end."
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「その作印に気づく夜」 (Sono Saku Shirushi ni Kizuku Yoru)
"Sign from the Dark"
The Kiltgang are far from done.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「悪党のお悩み相談」 (Akutou no o Nayami Soudan)
"Counseling for Bad Guys"
As slow as this episode was, I think it reveals a lot about each character and where they're headed from here on.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「日照る雨」 (Nisshouru Ame)
"Cloudless Rain"
If there was such a thing as an archetypal Mushishi episode, that might just have been it.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「覚悟」 (Kakugo)
"Resolve"
The Gauna won't wait for your tears to dry. Remember that.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
「劇場版 あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない」 (Ano Hi Mita Hana no Namae o Boku-tachi wa Mada Shiranai)
"We Still Don't Know the Name of the Flower We Saw That Day: The Movie"
There's great comfort in knowing some things never change.