Shuumatsu no Izetta – 07
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「ソグネフィヨルド海戦」 (Sogunefiyorudo Kaisen)
"The Battle of Sognefjord | Die Seeschlacht im Sognefjord"
'Now witness the firepower of this fully armed and operational battle station!'
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「ソグネフィヨルド海戦」 (Sogunefiyorudo Kaisen)
"The Battle of Sognefjord | Die Seeschlacht im Sognefjord"
'Now witness the firepower of this fully armed and operational battle station!'
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「親密度を上げよう!」 (Shinmitsudo o Ageyou)
"Up Your Friendship!"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「バトル/過去と現在」 (Batoru / Kako to Genzai)
"Battle / Past and Present"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「そくばいかい」 (Sokubaikai)
"Exhibition Sale"
If you switched the word doujin with cosplay, this episode perfectly mirrored my own experience on my first day cosplaying.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「Men of Destiny」
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「ピュアプレイ」 (Pyuapurei )
"Pure Play"
That was... actually incredible.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「グランプリシリーズ開幕!やっチャイナ中国大会!」 (Guranpurishirizu Kaimaku! Yatchaina Chugoku Taikai!)
"China's On! The Grand Prix Series Opening Event!! The Cup of China Short Program"
Let the sexy ice skating continue.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「クロちゃん, お願い」 (Kuro-chan, Onegai)
"Please, Kuro-chan"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「あめふりコンダクター」 (Ame Furi Kondakuta)
"Rainy Conductor"
The world may be grim right now, but Hibike! Euphonium is here to cheer us up.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「骨付鳥」 (Honetsukidori)
"Chicken on the Bone"