Genjitsu Shugi Yuusha no Oukoku Saikenki – 26 (END)
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「前に古人を見ず、後に来者を見ず」 (Mae ni Kojin o Mizu, Nochi ni Raisha o Mizu)
"Ahead, I See No Ancestors; Behind, I Find No Followers"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「前に古人を見ず、後に来者を見ず」 (Mae ni Kojin o Mizu, Nochi ni Raisha o Mizu)
"Ahead, I See No Ancestors; Behind, I Find No Followers"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「相手を知り、己を知れば夫婦仲も危うからず」 (Aite o Shiri, Onore o Shireba Fuufunaka mo Ayaukarazu)
"Know Your Enemy and Know Yourself, and Your Union Shall Not Be Endangered"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「家郷に離別して歳月多し」 (Kakyou ni Ribetsu Shite Saigetsu Oushi)
"Away from My Hometown for So Many Years"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「うがい手洗いは防疫の基本」 (Ugai Tearai wa Boueki no Kihon)
"Gargling and Hand Washing Are the Basis of Disease Prevention"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「人学ばざれば智なし、智なき者は愚人なり」 (Hito Manabazareba Tomo Nashi, Tomo Nakisha wa Gujin Nari)
"A Man without Learning Is Unwise; A Man without Wisdom Is a Fool"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「蝦で鯛を釣ろうとしたら鮫が掛かった」 (Ebi de Tai o Tsurou to Shitara Same ga Kakatta)
"Using Shrimp As Bait to Catch Sea Bream, but Instead Catching a Shark"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「⻄施のひそみにならう」 (Seishi no Hisomi ni Narau)
"Aping the Frown of Beauty"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「奇貨おくべし」 (Kika Okubeshi)
"Strike While the Iron Is Hot"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「杯中の蛇影」 (Haichuu no Daei)
"Seeing Snake Shadows in Every Cup"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「苛政は寅よりも猛し / 士は己を知る者の為に死す」 (Kasei wa Tora yori mo Takeshi / Shi wa Onore o Shiru Mono no Tame ni Shisu)
"Tyranny Is More Terrible than Tigers / A Warrior Will Die for One Who Understands Him"